english deutsch
Katharina Hirmer, traductora jurídica de la lengua española y inglés
Home > Soluciones > Inglés

Traducciones especializadas para el inglés

Sea del inglés al alemán o del alemán al inglés - en la agencia Hirmer, aplicamos siempre el principio de que cuatro ojos ven más que dos y con revisión por parte de nativos. Es decir, el traductor revisa su traducción de antemano y un compañero realiza una segunda corrección. Por lo menos uno de los dos traductores domina la lengua de llegada de la traducción al nivel de lengua materna. En el caso de las traducciones jurídicas, se efectúa además una revisión jurídica ya que al menos uno de los dos traductores especializados posee una sólida formación jurídica.

Rapidez, impecabilidad y a buen precio

Gracias a flujos de trabajo armonizados podemos actuar rápidamente a su solicitud. Nuestra oficina le atiende telefónicamente de las 8:00 a las 19:30. Tramitamos sus solicitudes con celeridad y le presentamos su oferta con plazo de entrega y precio, que se orienta en la recomendación oficial de la ley sobre la remuneración e indemnización en el ámbito judicial (JVEG). En nuestro excelente equipo trabajan nativos alemanes e ingleses que desde hace muchos años ejercen como traductores especializados de inglés. Según lo desee, le ofrecemos sus traducciones especializadas inglesas en inglés británico o americano. A petición, le extendemos también una certificación. .

Profesionalidad y seguridad

Para poder siempre prestar servicios de alto nivel, los empleados de traducciones especializadas Hirmer se apoyan en software de traducción profesional. Para la transmisión de eMails a y de nuestros clientes, poseemos un sistema de codificadión que protege la confidencialidad de los documentos. En pocas palabras: si necesita una traducción especializada en inglés, somos su pártner competente y competitivo.





Tienen interés?

contacto_banner

Cartera de servicios

Traducción y revisión de mano de traductores nativos, inglés - alemán y alemán - inglés, para el ámbito empresarial y el privado, por ejemplo: correspondencia, discursos, instrucciones de trabajo, contratos, extractos del registro mercantil, licencias de oficio, documentos (partidas de nacimiento, actas matrimoniales y capacitación matrimonial, testamentos, documentos de solicitud de empleo, certificados (licenciatura, diploma, bachillerato), documentos de solicitud de empleo (curriculum vitae, correspondencia, certificados de buena conducta), documentos para los registros civiles (certificado de garantía de nacionalización, declaración de renuncia a la nacionalidad), apostillas, legalizaciones (autentificación de firmas), etc.

Enfoque: Certificación
Nuestros traductores jurados oficiales especializados, si así lo desea, realizarán su traducción con certificación.
ver más.

Nuestros puntos fuertes
Buena relación calidad-precio: excelente calidad a precios habituales de mercado
Rápida tramitación de los pedidos: flujos de trabajo armonizados y gestión de capacidad en el equipo
Fiabilidad absoluta: en todos los aspectos - exacto de contenido, lingüísticamente correcto, fiel a los plazos de entrega y al presupuesto