english deutsch
Katharina Hirmer, traductora jurídica de la lengua española y inglés
Home > Soluciones > Certificación

Certificar traducciones

Solamente los traductores jurados oficiales pueden legalizar una traducción, que no tan sólo es válida en Alemania sino que es mundialmente reconocida. Traducciones especializadas Hirmer tiene a su disposición una red internacional de traductores. Ofrecemos también, por ejemplo, traducciones juradas para España.

El idioma administrativo es el alemán

En Alemania figura el alemán como el único idioma oficial. Es decir, los organismos públicos sólo aceptan documentos del extranjero en alemán. Sin embargo, una traducción no basta para ello. Para su homologación, se debe presentar como traducción jurada. No se reconocerá oficialmente como correcta y completa antes de ello. Las autoridades necesitan a su vez traducciones juradas en caso de asistencia judicial y procesos para la asistencia judicial para otros países.

Las empresas necesitan seguridad

En ámbito privado, también es necesaria para muchos actos jurídicos la traducción jurada del texto: las empresas de orientación internacional solicitan traducciones juradas no sólo para contratos con las partes contratantes, sino también para documentos internos de la empresa como por ejemplo directivas, instrucciones de trabajo, poderes generales, documentos de protección de datos, etc. En el caso de abogados y notarios que sostienen mandatos transnacionales, no pueden prescindir de la correspondiente documentación.

Traducciones especializadas Hirmer realiza traducciones juradas

La fundadora de la empresa, Katharina Hirmer, posee un nombramiento oficial y afirmación jurada del Tribunal Regional Múnich I y con ello, las autoridades la reconocen como traductora e intérprete en toda el área jurídica alemana - para traducciones así como intepretación en juicios y para los organismos públicos ) ver el documento de nombramiento (Pdf). Otros compañeros poseen un nombramiento en Alemania y/u otros países.





Tienen interés?

contacto_banner

Cartera de servicios

Nuestros traductores jurados confirman con la certificación que la traducción es correcta y completa. El sello y la certificación al final del documento otorgan la correspondiente validez a la traducción.

Nuestros puntos fuertes
Buena relación calidad-precio: excelente calidad a precios habituales de mercado
Rápida tramitación de los pedidos: flujos de trabajo armonizados y gestión de capacidad en el equipo
Fiabilidad absoluta: en todos los aspectos - exacto de contenido, lingüísticamente correcto, fiel a los plazos de entrega y al presupuesto