|
Traducciones especializadas Hirmer ofrece traducciones jurídicas de la mano de traductores jurados oficiales – del y al inglés y español. Nuestros traductores poseen una cualificación doble. Por un lado, han absuelto una formación jurídica y por otro lado, son traductores jurados oficiales. En la agencia Hirmer, las traducciones jurídicas significan: su bufete recibe los textos, que le garantizamos que son coherentes en su contenido y que pueden utilizarse ante un juzgado – si lo desea, con certificación. Ofrecemos además en Múnich también intepretación consecutiva entre las partes contratantes.
Para los bufetes lo que cuenta es la calidad
Tanto para las empresas como para los clientes privados, las traducciones jurídicas de textos en lengua extranjera deben ser absolutamente correctos en cuanto al contenido. Una formulación aproximativamente correcta no tiene ningún valor y puede conllevar consecuencias graves para clientes privados y bufetes. Por ello, no basta una simple traducción idiomática palabra por palabra. Para la traducción especializada en derecho, el traductor jurado debe estar familiarizado con la base jurídica del sistema jurídico al que traduce. Sólo bajo esta condiciones, podrá encontrar las formulaciones correspondientes para traducir acertadamente la estipulación deseada.
Hirmer ofrece seguridad jurídica
Todos los traductores jurados de la empresa Hirmer son no sólo mediadores entre idiomas y cultura sino también entre los sistemas jurídicos. Poseen una sólida formación jurídica, como mínimo en uno de los sistemas jurídicos, y en virtud de su actividad como traductores, también están familiarizados con muchas particularidades de otras áreas jurídicas. Ofrecemos nuestros servicios no tan sólo en los idiomas universales de inglés y español. Cubrimos también las áreas de francés e italiano gracias a una red de colaboradores altamente competitiva. Para poder garantizar nuestras altas exigencias de calidad, en la agencia Hirmer aplicamos el principio de que cuatro ojos ven más que dos. Uno de los traductores del equipo revisa de nuevo cada uno de los textos.
Una fuente única para todo
Los bufetes aprecian sobre todo de nuestra agencia de traducción en Munich, entre otros servicios, nuestra simple y eficiente colaboración. Así es que por ejemplo le ofrecemos un único interlocutor. Dicha persona coordina para todas las lenguas de llegada los idóneos traductores y expertos en derecho. Esta solución no tan sólo es ventajosa cuando un texto se debe traducir en varios idiomas, sino también en el continuo trabajo diario. Los compañeros y los colaboradores en el bufete disponen de más tiempo para concentrarse en su actividad principal. Los clientes, en especial las empresas con orientación internacional, obtienen un excelente nivel de calidad. Su bufete se beneficia de estas ventajas competitivas y de la seguridad de tener un sólido pártner de traducción a su lado. |
Cartera de servicios nuestros traductores jurados En el gran ámbito de las traducciones jurídicas realizamos todo tipo de textos, p.ej. contrato, testamento, dictamen, correspondencia de clientes, contestación a la demanda, literatura profesional, condiciones generales de contratación, acuerdo de no divulgación y mucho más.
Enfoque: Textos jurídicos Competencia, modo de trabajo, ventajas – lea más detalles sobre lo que hace que nuestras traducciones jurídicas sean interesantes para los bufetes. → ver más
Nuestros puntos fuertes → Buena relación calidad-precio: excelente calidad a precios habituales de mercado → Rápida tramitación de pedidos: flujos de trabajo armonizados y gestión de capacidad en el equipo → Fiabilidad absoluta: en todos los aspectos – exacto de contenido, lingüísticamente correcto, fiel a los plazos de entrega y al presupuesto
|