english deutsch
Katharina Hirmer, traductora jurídica de la lengua española y inglés
Home > Puntos fuertes > Fiabilidad

Fiabilidad en el trámite de las traducciones

DIN EN 15038:2006 (D) significa fiabilidad
Como miembro del BDÜ, Asociación Federal de Intérpretes y Traductores, traducciones especializadas Hirmer no sólo cumple al pie de la letra con las normas DIN (Asociación Alemana de Normalización y Certificación) para servicios de traducción, sino que incluso las supera en muchos puntos.

La norma DIN EN 15038:2006 es practicamente el estándar ISO para el sector de la traducción. A continuación, puede leer un pequeño extracto del sistema de reglas que describe el flujo de trabajo definido para un proyecto de traducción. Para usted significa simplemente: puede contar con traducciones especializadas Hirmer. Se lo demostramos de buen grado en un primer proyecto ... y después una y otra vez.

Gestión de proyectos según DIN

  1. Supervisar y seguir el proceso de preparación
  2. Seleccionar traductores para el proyecto
  3. Seleccionar correctores y ,dado el caso, evaluadores especializados
  4. Instruir todas las personas involucradas en el proyecto
  5. Disponer y revisar la consistencia de la traducción
  6. Supervisar el calendario del proceso
  7. Asegurar la comunicación entre todas las personas relacionadas con el proyecto, inclusive el cliente
  8. Concerder la aprobación para el envío






Tienen interés?

contacto_banner

Afiliación a la BDÜ & VbdÜ

Katharina Hirmer es miembro de la Asociación Federal de Intérpretes y Traductores (BDÜ), asociación registrada, así como de la Asociación de Traductores e Intérpretes Jurados de Baviera (VBDÜ), asociación registrada.

Hemos querido cumplir con los altos requisitos de calidad de la BDÜ y de la VBDÜ, y trabajamos día a día en ello, para poder superar estos estándares en beneficio de nuestros clientes


Nuestros puntos fuertes
Buena relación calidad-precio: excelente calidad a precios habituales de mercado
Fiabilidad absoluta: en todos los aspectos - exacto de contenido, lingüísticamente correcto, fiel a los plazos de entrega y al presupuesto


Nos alegramos de recibir su pedido
Oferta: el modo más fácil para recibir una consulta de precio concreta es nuestro formulario en línea
Contacto: si tuviera cualquier duda, nos complecerá atenderle